quinta-feira, 8 de outubro de 2015

20º dia | 20. Tag

Empurrar juntos
todos enrodilhadosnuma baralhada de idiomasdiversos pontos de vista e empatiapensamentos de fogo e de vento ...Um Simpósio

Zusammenschieben –Ineinander verwirbeln –In sprachlichem Durcheinander,unterschiedlichem Hinblicken und Einfuehlen.Windiges und feuriges Denken miteinander ...Ein Symposium












19º dia | 19. Tag

19º dia
tocando
perecendo
desaparecendo

transformando
... contradiz-se como a própria vida.

beruehrend
vergehend
verschwindend
verwandelnd
... widerspricht sich selbst wie das eigene Leben.













sexta-feira, 2 de outubro de 2015

17º dia | 17. Tag

Ao encontro de ritmos diferentes
Ponto 
Linha
Denso
Fragmento
Remoinho

Aufeinandertreffen unterschiedlicher Rhythmen.
Punkte
Linien
Verdichtung
Fragmentierung
Wirbel



















quinta-feira, 1 de outubro de 2015

16º dia | 16. Tag

Não há ciclos.

O ar desprende-se das correntes dominantes do vento.
Estamos cá agora. 



Es gibt keine Regelmäszigkeit.
Die Bewegungen der Luft lösen sich von den dominanten Strömungen des Windes.
Wir sind noch hier.










quarta-feira, 30 de setembro de 2015

15º dia | 15. Tag

Prometeu deu o fogo aos insaciáveis e as estrelas solidificadas em gelo caiem do céu.
Prometeus gab den Maszlosen das Feuer und zu Eis erstarrte Sterne stuertzen aus dem Himmel.











terça-feira, 29 de setembro de 2015

14º dia | 14. Tag


Sobreposições
A sombra do fogo
Equipamento de fogo na Serra

übereinanderlagern verschiedener Standorte
Ein Schatten des Feuers
Feuerequipment für den Berg








segunda-feira, 28 de setembro de 2015

13º dia | 13. Tag

É tão impossível para a erva
não dobrar no vento,como é não arder no fogo.

So unmoeglich es dem Gras istsich im Wind nicht zu beugen,ist es ihm, im Feuer nicht zu verbrennen.